63e4eb37fe64f4e94a91254e4a2290758f07fc9c
[git.fsij.org/fsij-homepage-html.git] / category / monthly-meetings.html
1 <!DOCTYPE html>
2 <html lang="ja">
3 <head>
4         <meta charset="utf-8" />
5         <title>Free Software Initiative of Japan - monthly-meetings</title>
6         <link rel="stylesheet" href="/theme/css/main.css" />
7         <link href="http://www.fsij.org/feeds/all.atom.xml" type="application/atom+xml" rel="alternate" title="Free Software Initiative of Japan Atom Feed" />
8         <link href="http://www.fsij.org/feeds/all_rss.xml" type="application/rss+xml" rel="alternate" title="Free Software Initiative of Japan RSS Feed" />
9
10         <!--[if IE]>
11             <script src="http://html5shiv.googlecode.com/svn/trunk/html5.js"></script>
12         <![endif]-->
13 </head>
14
15 <body id="index" class="home">
16         <header id="banner" class="body">
17           <h1><a href="/"><img src="/images/FSIJ-s.png" /></a>
18               <p id="h1">Free Software Initiative of Japan</p>
19 <p id="h2">特定非営利活動法人 フリーソフトウェアイニシアティブ</p></h1>
20           <nav><ul>
21               <li><a href="/category/gnuk.html">gnuk</a></li>
22               <li class="active"><a href="/category/monthly-meetings.html">monthly-meetings</a></li>
23               <li><a href="/category/news.html">news</a></li>
24               <li><a href="/category/system.html">system</a></li>
25               <li><a id="ARCHIVE" href="/archives.html">ARCHIVE</a></li>
26           </ul></nav>
27         </header><!-- /#banner -->
28
29         <aside id="page-side"><nav>
30   <ul>
31     <li><a href="/pages/monthly-meetings/join.html">FSIJ 月例会への参加の方法</a></li>
32     <li><a href="/pages/monthly-meetings/misc.html">SEA&amp;FSIJ月例会について</a></li>
33     <li><a href="/pages/monthly-meetings/place.html">FSIJ 月例会の場所</a></li>
34     <li><a href="/feeds/monthly-meetings_rss.xml"><img src=/theme/images/icons/rss.png /></a></li>
35   </ul>
36 </nav></aside> <!-- /#page-side -->
37         <section id="page-main">
38
39             <aside id="featured" class="body">
40                 <article>
41                     <h1 class="entry-title"><a href="/monthly-meetings/2016/Nov.html">11月の技術講座</a></h1>
42 <footer class="post-info">
43   <abbr class="published" title="2016-11-18T00:00:00+09:00">
44     2016-11-18
45   </abbr>
46
47 </footer><!-- /.post-info --><div class="section" id="mumble-etherpad">
48 <h2>テーマ: Mumble と Etherpad で会議をしよう</h2>
49 <p>開催日時 2016年11月26日(土曜日)15:00 ~ 16:00 (だいたい)</p>
50 <table class="docutils field-list" frame="void" rules="none">
51 <col class="field-name" />
52 <col class="field-body" />
53 <tbody valign="top">
54 <tr class="field"><th class="field-name">場所:</th><td class="field-body">ネットワーク開催</td>
55 </tr>
56 </tbody>
57 </table>
58 </div>
59 <div class="section" id="id2">
60 <h2>概要</h2>
61 <p>自由ソフトウェア関連でリモートで会議をするという状況では、Mumbleで音声の会議を、共同で文書作成をEtherpadで行う、ということが、わりとよくあります。</p>
62 <p>今回は、そのツールを使って、FSIJ月例会をリモート開催してみましょう。</p>
63 <p>Mumbleですが、マイクとスピーカの間でシステムで正帰還がかかるとハウリングを起こしますので、もしあれば、ヘッドセットを用いることを推奨します。もしくは、ボタンを押したときだけマイクを有効とする機能の &quot;Push To Talk&quot; を選択してください。デフォルトは UDP での接続ですが、場合によっては &quot;Force TCP&quot; で TCP で接続願います。</p>
64 <p>MumbleのクライアントにはAndroid上で動く、Plumbleというクライアントもあります。電話でつなぐ際には電力消費(電源)に注意してください。</p>
65 <p>Etherpadを使う際には、ブラウザで外部のJavaScriptのダウンロードと実行を有効にする必要があります。自由なコンピューティングを大事にする方は通常ブラウザでのJavaScriptを無効にしていると思いますが、参加する際にはあらかじめコードを確認した上でJavaScriptの利用を有効にしてください。</p>
66 </div>
67 <div class="section" id="id3">
68 <h2>リンク</h2>
69 <ul class="simple">
70 <li>Mumble: <a class="reference external" href="https://wiki.mumble.info/wiki/Main_Page">https://wiki.mumble.info/wiki/Main_Page</a></li>
71 <li>Etherpad: <a class="reference external" href="http://etherpad.org/">http://etherpad.org/</a></li>
72 </ul>
73 </div>
74 <div class="section" id="id4">
75 <h2>話題提供</h2>
76 <ul class="simple">
77 <li>g新部 裕</li>
78 </ul>
79 </div>
80                 </article>
81             </aside><!-- /#featured -->
82                 <section id="content" class="body">
83                     <h1>Other articles</h1>
84                     <hr />
85                     <ol id="posts-list" class="hfeed">
86
87             <li><article class="hentry">
88                 <header>
89                     <h1><a href="/monthly-meetings/2016/Oct.html" rel="bookmark"
90                            title="Permalink to 10月の技術講座">10月の技術講座</a></h1>
91                 </header>
92
93                 <div class="entry-content">
94 <footer class="post-info">
95   <abbr class="published" title="2016-10-14T00:00:00+09:00">
96     2016-10-14
97   </abbr>
98
99 </footer><!-- /.post-info -->                <div class="section" id="gnupg">
100 <h2>テーマ: 特別じゃないGnuPG</h2>
101 <p>開催日時 2016年10月28日(金曜日)18:30 ~ 19:30</p>
102 <table class="docutils field-list" frame="void" rules="none">
103 <col class="field-name" />
104 <col class="field-body" />
105 <tbody valign="top">
106 <tr class="field"><th class="field-name">場所:</th><td class="field-body">東京体育館第四会議室</td>
107 </tr>
108 </tbody>
109 </table>
110 </div>
111 <div class="section" id="id2">
112 <h2>概要</h2>
113 <p>PGPが世に出て25年、IETFでの仕様のOpenPGPの策定作業が1997年に始まってからも19年、そういうわけですから、GNUの実装のGnuPGが始まってからも19年となります。</p>
114 <p>当初の目的であった反体制の活動家が使うツールから状況は大きく変わってきて、GnuPGのユーザの広がりとその利用も変わってきたと言えるでしょう。</p>
115 <p>さまざまな情報が電子化されて利用されるようになった現在では、大量データの監視活動を前提としなくてはならないですから、25年前と違って、普通にデータの保全を考えた方がよいでしょう。</p>
116 <p>これまで、GnuPGは主にハッカーのみなさんを中心に使われてきてますが、その鍵の扱い方を人力でなんとかしようとしてきたこと、利用できる技術のWoTが勘違いされてきたことから、「特別な」ツールと考えられてきたと思います。</p>
117 <p>最近の研究開発の WKS[0]とTOFUの方向を紹介しながら、最新のGnuPG2.1の状況を解説します。</p>
118 <p>専門家集団が人力で頑張って使っていたところから、普通に使うツールへとの展望となるでしょうか。
119 実は、今でも、GnuPGの中のツールの一つgpgvの電子署名の検証を通じて、多くのユーザがGnuPGを(そうとは知らずに)日々、普通に使っているのですけれども。</p>
120 <p>[0] <a class="reference external" href="https://tools.ietf.org/html/draft-koch-openpgp-webkey-service-02">https://tools.ietf.org/html/draft-koch-openpgp-webkey-service-02 ...</a></p></div>
121                 <a class="readmore" href="/monthly-meetings/2016/Oct.html">read more</a>
122                 </div><!-- /.entry-content -->
123             </article></li>
124
125             <li><article class="hentry">
126                 <header>
127                     <h1><a href="/monthly-meetings/2016/July.html" rel="bookmark"
128                            title="Permalink to 7月の技術講座">7月の技術講座</a></h1>
129                 </header>
130
131                 <div class="entry-content">
132 <footer class="post-info">
133   <abbr class="published" title="2016-07-01T00:00:00+09:00">
134     2016-07-01
135   </abbr>
136
137 </footer><!-- /.post-info -->                <div class="section" id="chopstx">
138 <h2>論題: 組み込み用スレッドライブラリChopstx</h2>
139 <p>開催日時 2016年7月22日(金曜日)18:30 〜</p>
140 <table class="docutils field-list" frame="void" rules="none">
141 <col class="field-name" />
142 <col class="field-body" />
143 <tbody valign="top">
144 <tr class="field"><th class="field-name">場所:</th><td class="field-body">東京体育館第四会議室</td>
145 </tr>
146 </tbody>
147 </table>
148 </div>
149 <div class="section" id="id2">
150 <h2>概要</h2>
151 <p>Chopstxは組み込み用スレッドライブラリです。</p>
152 <p>Chopstxは、GnukとNeuGで用いられている組み込み用スレッドライブラリです。</p>
153 <p>個々人の情報セキュリティの要となるデバイスを実現するGnukとNeuGでは、正確にデバイスをコントロールすることが求められ、利用するライブラリが「謎の動きをしない」ことが大切になります。見通しの良いプログラム構成が可能となる仕組みが求められ、それぞれの部分で、余分なことをしない最小限の機能が重要となります。通常のアプリケーションと違って、「動くからOK」とはいかない事情があります。</p>
154 <p>歴史的には、いかんとも使いようがないスレッドのAPIに「豊富な」スレッド間通信の機能をゴタゴタと付け足し、これでは誰もドライバを書けないから提供者の側が様々なドライバなどを追加していかざるを得ない... この集大成を &quot;RTOS&quot; と呼ぶあんまり嬉しくない慣習があったりなかったり。</p>
155 <p>こういう状況で、素晴らしいRTOSではなくてスレッドライブラリ(だけ)が必要、だったので、21のAPIを持つChopstxができました。</p>
156 <p>ChopstxはPthreadsのAPIを参考にしています。裏技を用いることが必要となってしまうPthreadsのプログラミングや &quot;RTOS&quot; のプログラミングと異なり、Chopstxで提供されるAPIだけで見通しの良いアプリケーションを構成するのが狙いです。</p>
157 <p>chopstx_poll という関数で condition variable とほかの thread の ...</p></div>
158                 <a class="readmore" href="/monthly-meetings/2016/July.html">read more</a>
159                 </div><!-- /.entry-content -->
160             </article></li>
161
162             <li><article class="hentry">
163                 <header>
164                     <h1><a href="/monthly-meetings/2016/June.html" rel="bookmark"
165                            title="Permalink to 6月のあつまり">6月のあつまり</a></h1>
166                 </header>
167
168                 <div class="entry-content">
169 <footer class="post-info">
170   <abbr class="published" title="2016-06-18T00:00:00+09:00">
171     2016-06-18
172   </abbr>
173
174 </footer><!-- /.post-info -->                <div class="section" id="id2">
175 <h2>論題: なんで、わざわざ、そんなこと</h2>
176 <p>開催日時 2016年6月25日(土曜日)16:15 〜</p>
177 <table class="docutils field-list" frame="void" rules="none">
178 <col class="field-name" />
179 <col class="field-body" />
180 <tbody valign="top">
181 <tr class="field"><th class="field-name">場所:</th><td class="field-body">東京体育館第四会議室</td>
182 </tr>
183 </tbody>
184 </table>
185 </div>
186 <div class="section" id="id3">
187 <h2>概要</h2>
188 <p>今回は、FSIJの2016年度の通常総会の後に行われる会です。</p>
189 <p>FSIJとしての活動も2002年の設立から十有余年になります。この春、g新部の判断の誤りによって、FSIJの役員/会員の皆様を混乱させてしまう件がありましたが、その弁明をしつつ、いくつかのポイントとなるであろう考えを説明したいと思います。</p>
190 <p>g新部は、これまで自由ソフトウェアの活動を続けてきて、現在、FSIJのソフトウェアとしてGnukとNeuGの開発、個人の営利事業としてハードウェア製品のFST-01の企画/販売(製造現場の手順の改善BBG-SWD, RTOSのChopstxの開発)をしながら、国際的にGnuPGの開発と保守を続けています。</p>
191 <p>この状態を鑑みるに、ここでの「自由」は、とどのつまり、「なんで、わざわざ、そんなこと」の3語で表現できるのではないか、と考えています。</p>
192 <p>箇条書きに書いてみると、ポイントは以下のことでしょうか。</p>
193 <ul class="simple">
194 <li>自らにわざわざ課す「義務」としてやること -&gt; Fun (人間の楽しみ) != 動物的快楽)</li>
195 <li>普遍性 ...</li></ul></div>
196                 <a class="readmore" href="/monthly-meetings/2016/June.html">read more</a>
197                 </div><!-- /.entry-content -->
198             </article></li>
199
200             <li><article class="hentry">
201                 <header>
202                     <h1><a href="/monthly-meetings/2016/Apr.html" rel="bookmark"
203                            title="Permalink to 4月の技術講座">4月の技術講座</a></h1>
204                 </header>
205
206                 <div class="entry-content">
207 <footer class="post-info">
208   <abbr class="published" title="2016-04-07T00:00:00+09:00">
209     2016-04-07
210   </abbr>
211
212 </footer><!-- /.post-info -->                <div class="section" id="swd-bbg-swd">
213 <h2>テーマ: SWDプログラマの決定版 BBG-SWD!</h2>
214 <p>開催日時 2016年4月27日(水曜日)18:30 〜 19:30</p>
215 <table class="docutils field-list" frame="void" rules="none">
216 <col class="field-name" />
217 <col class="field-body" />
218 <tbody valign="top">
219 <tr class="field"><th class="field-name">場所:</th><td class="field-body">東京体育館第四会議室</td>
220 </tr>
221 </tbody>
222 </table>
223 </div>
224 <div class="section" id="id2">
225 <h2>概要</h2>
226 <p>ARM関連のデバッグインタフェースでは、ARM社によるSWD(Serial Wire Debug)と呼ばれるシリアル通信でOn-chipのデバッグ機能にアクセスしたり、Flash ROMの書き込み等を行います。</p>
227 <p>同様の機能ではJTAGが歴史があり有名ですが、SWDはピン数が少なく高速です。最近ではOpenOCDでSWDサポートも充実しつつあります。</p>
228 <p>FST-01/FSM-55関連の開発にあたってはこれまで、ST microelectronics社のST-Link/V2を用いて、SWDアクセスによりFlash ROMの書き込み等を行ってきました。しかし、ST-Link/V2自身のファームウェアはプロプライエタリで、リバースエンジニアリングで自由ソフトウェアで利用できるといっても、確実に問題が無いのか心配です。場合によっては、そこがFST-01関連のセキュリティを崩す攻撃の対象になるかもしれません。</p>
229 <p>そこで、今回、Debian GNU/Linuxを用いてBeagleBone Green(BBG)で信号を制御し、BBGをOSとOpenOCDを含めた一体型のSWDプログラマとしようと考え、名前を BBG-SWD としました ...</p></div>
230                 <a class="readmore" href="/monthly-meetings/2016/Apr.html">read more</a>
231                 </div><!-- /.entry-content -->
232             </article></li>
233             </ol><!-- /#posts-list -->
234 <p class="paginator">
235     Page 1 / 15
236         <a href="http://www.fsij.org/category/monthly-meetings2.html">&raquo;</a>
237 </p>
238             </section><!-- /#content -->
239         </section>
240         <section id="extras" class="body">
241         </section><!-- /#extras -->
242
243         <footer id="contentinfo" class="body">
244           <address id="about" class="vcard body">
245             Powered by <a href="http://getpelican.com/">Pelican</a> with <a href="http://python.org">Python</a>.
246           </address><!-- /#about -->
247
248           <p>Source is available at a <a href="http://git.fsij.org/">Git repository</a>.</p>
249         </footer><!-- /#contentinfo -->
250
251 </body>
252 </html>